La lingua latina de Poe

Hará cosa de un par de días, llegó a mis manos una pequeña y valiosa recopilación de novelas tan emblemáticas como Drácula (Bram Stoker), Frankenstein (Mary Shelley), El extraordinario caso del Dr. Jekyll y Mr. Hyde (R.L. Stevenson), Narraciones e historias (Gustavo Adolfo Béquer), e Historias extraordinarias  (Edgar Allan Poe)

IMG_20150809_180555Bien, a raíz de mi reciente lectura de Historias extraordinarias, del genial Poe, he ido observando cantidad de llamativas citas en lengua latina, (introductorias a los relatos)

Cabe puntualizar que el autor poseía un amplio conocimiento de latín, y no sería de extrañar que hiciera un exhaustivo uso de ella para, si más no, provocar al lector sensaciones como lo son la inquietud, perturbación, angustia etc.

edgar allan poe

Retrato de Edgar Allan Poe

Por este motivo, he decidido elaborar un listado con todas y cada una de las citas que adornan sus cuentos, enumeradas por orden:

«Nemo me impune lacessit»: Nadie me hirió impunemente (El barril de amontillado)

«Principium individuationis»: El principio del individuo (Morella)

«Impia tortorum longas hic turba furores, Sanguinis innocui non satiata, aluit 

Sospite nunc patria, fracto nunc funeris antro, Mors ubi dira fuit vita sal usque patent»: Este cuarteto iba a erigirse en el solar del Club de los Jacobinos de París (El Pozo y el Péndulo)

Sara Bernad 

Esta entrada fue publicada en Literatura y etiquetada , , . Guarda el enlace permanente.

2 respuestas a La lingua latina de Poe

  1. Poecraft dijo:

    Vaya títulos tan selectos, me podrías decir que editorial es?

Deja un comentario